生活
綜合
翻譯航海王、獵人漫畫十幾年 鼠繪負責人遭判刑3年罰34萬
編輯:劉頤 | 2020-04-24 23:05
(圖/翻攝自twitter ONE PIECEスタッフ【公式】)
《航海王》、《火影忍者》、《獵人》等等動漫作品的每周連載,對於許多人來說都是一個禮拜當中最期待的事情,不過往往正版周刊漫畫會比日本連載進度要慢,所以許多人都會上網搜尋盜版來觀看,其中有許多知名的「漢化組」,其中在去年十月被逮捕的「鼠繪漢化組」負責人王姓男子,在今(24)日被判決有期徒刑三年,緩刑三年,並處罰金人民幣8萬元(約新台幣34萬元)。
鼠繪漢化組是中國大陸知名的漢化組,不管是在中國大陸、香港或是台灣都相當有知名度,因為他們的翻譯、嵌字水準都相當不錯,速度也相當快,因此深受許多人喜愛。
不過鼠繪漢化組在去年十月遭人檢舉,在10月30日時中國大陸警方在河北廊坊的一個社區中,逮捕其負責人王姓男子,經過約半年時間,上海法院在今日判決出爐,判處王男有期徒刑三年、緩刑三年,並罰鍰金人民幣8萬元(約新台幣34萬元)。
警方指出,大約在2008年時,該漢化組就自行翻譯許多具有高人氣的漫畫作品,此外還利用廣告服務等方式賺取收益,經過粗略估算,王男的侵權行為讓版權所有公司損失上千萬人民幣。