泰國首都曼谷將「改英文名」 超長全名曝光…翻成中文共79字
泰國首都曼谷的英文,將從Bangkok正名為Krung Thep Maha Nakhon。(圖/達志/美聯社)
泰國家學會提案將首都曼谷的英文從Bangkok正名為Krung Thep Maha Nakhon,泰國內閣15日也通過提案,相關話題在泰國引發熱議。而曼谷其實是世界名字最長的城市,翻譯成中文共有79個字,當地也很少人能夠將全名背出。
泰媒報導指出,泰國內閣15日通過泰國皇家學會(Office of the Royal Society)的提案,將泰國首都曼谷的英文名稱從Bangkok改為Krung Thep Maha Nakhon,而原名Bangkok則會用括號來註記,相關話題在當地引發熱議。
不過泰國總理府副發言人拉差達(Ratchda Dhanadirek)16日澄清,新的名字Krung Thep Maha Nakhon只是用在官方文件上,原名Bangkok則會用括號註記,也會出現在文件上;而新名稱也不會馬上生效,將由專責委員會負責監督相關作業,外交部也會協助。
泰語老師「泰國冰塊 Ice Laoshi」就在臉書發文表示,曼谷的全名轉寫成英文是 Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara YuthayaMahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan AmonPiman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit。
意思是,「神京大都市,永恆的因陀羅寶石之城,永不可摧的因陀羅之城,世界上賦予九個寶石的宏偉首都,愉悅之城,充滿著像似統治轉世神之天上住所的巍峨皇宮,一座由因陀羅給予、毗濕奴建造的城市」。