世足/足球到底是「football」還是「soccer」? 美荷領導人在推特上演世足會外賽
荷蘭首相呂特(左)與美國總統拜登(右)在推特上演了世足會外賽。圖為二人6月在西班牙馬德里舉辦的北約峰會碰面畫面。(圖/達志/美聯社)
對於台灣民眾而言,相信不少人很容易把「football」、「soccer」、「橄欖球」、「足球」這幾類運動之間的關係給搞混。其實對歐美語系的人士而言,到底足球要用「football」還是「soccer」來稱呼,這也是百年語言戰爭。而近日,由於荷蘭在世足賽勝出美國,讓這兩個單字意外勾出兩國的首相在推特上進行了一場會外賽。
整起事件的起因是美國總統拜登,在3日時曾在推特上傳一段影片,用來嘉勉美國隊在世界盃踢進16強賽的表現,同時也鼓勵他們繼續爭取好成績。而在影片中,拜登就以「soccer」來稱呼足球。
沒想到在16強的賽事中,美國以1比3的成績敗給荷蘭。荷蘭首相呂特也是興奮異常,直接轉分享了拜登賽前鼓勵美國隊的影片,更表示「抱歉,喬,足球(Football)贏了」,最後面還有個眨眼的表情符號,可以說是挑釁意味濃厚。
而拜登在看到呂特的發文後,也在推特上回文表示「嚴格來說,不是應該稱呼『voetbal』(荷蘭語中的足球)嗎?開玩笑的,馬克,恭喜你們的球隊與國家,讓我們在紐西蘭繼續重賽吧」。拜登文中所指的紐西蘭,是指美國國家女子足球隊可能會在2023年紐西蘭舉辦的賽事中迎戰荷蘭。
其實從兩位國家領導人的狀況可以看到,歐美長年以來對於「Soccer」與「Football」的用法有所爭議。目前來講,美國當地是使用「Football」來稱呼橄欖球、用「Soccer」來稱呼足球。但是在歐美地區,卻是使用「Football」來稱呼足球,用「Rugby」來稱呼橄欖球。而且其實二戰之前,歐美地區也有使用「Soccer」來稱呼足球的習慣,但在二戰之後,由於足球進入美國主流文化,透過美國駐軍四散歐美各國,這也讓以英國為首的國家人民,開始拒絕使用「Soccer」來稱呼足球,因為他們認為自己不應該跟美國相同。