跳至主要內容區塊
娛樂
即時

新海誠自認命名品味差 《鈴芽之旅》原本竟叫《戀在椅上》

新海誠 《鈴芽之旅》 《戀在椅上》 命名 品味
原本《鈴芽之旅》將命名為《戀在椅上》,是名符其實的「與變成椅子的對象相戀」。(圖/車庫提供)

原本《鈴芽之旅》將命名為《戀在椅上》,是名符其實的「與變成椅子的對象相戀」。(圖/車庫提供)

日本動畫大師新海誠的最新作品《鈴芽之旅》3月2日正式在台上映,已連續蟬聯雙週全台票房冠軍,目前票房突破1億2200萬。新海誠自曝,原本《鈴芽之旅》命名為《戀在椅上》,《你的名字。》和《天氣之子》也都改過片名,他笑說:「最近作品的標題都是他人提供的點子,我自己的命名品味實在難以信任。」

原本《鈴芽之旅》將命名為《戀在椅上》,是名符其實的「與變成椅子的對象相戀」,新海誠認為這部份或許可以說是格林童話《青蛙王子》的變體,但比起描寫戀愛對象的美醜問題,反而更希望著重描寫「自己被困住而失去自由」的感覺。

正當新海誠與製作人川村元氣討論到想要做這樣的電影時,川村先生說:「聽起來很有趣。聽著聽著,我就想到了一個名字。《鈴芽之旅》這個片名如何?」新海誠聽了以後,就覺得好像拼上了一塊新的拼圖。不僅是《鈴芽之旅》,過往新海誠的電影《你的名字。》最初暫定片名為《若知是夢》;而《天氣之子》,原名為《預告天氣的你》,最後都被身邊的人提議了最終片名。《鈴芽之旅》國語配音版將於3月17日登上大銀幕,這也是新海誠導演的電影在台首次上映國語配音版本。

新海誠 《鈴芽之旅》 《戀在椅上》 命名 品味