跳至主要內容區塊
生活
綜合

車牌英文代碼藏諧音不雅字 公總暫不製作「這8組」

車輛 車牌 英文代碼 諧音 不雅 不製作 公路總局 魏武盛
公路總局決定暫不製作8組諧音或意義不雅的車牌。(示意圖/達志影像)

公路總局決定暫不製作8組諧音或意義不雅的車牌。(示意圖/達志影像)

公路總局調查112年度車輛號牌英文代碼的各方意見,決定暫不製作8組諧音或意義不雅的車牌,包括CBA(中國大陸男子籃球職業聯賽)、CCC(諧音死死死或嘻嘻嘻)、CCK(台語諧音死死去)、CCP(中國共產黨縮寫)、PDD(廣泛性發展障礙縮寫)、PEE(尿尿)、PGG(GG不雅諧音)及LGY。

公路總局監理組組長魏武盛表示,考量車輛車牌英文代碼地特殊含義或其合適性,會因不同觀點而有所差異,公路總局自110年起,調查近2年內預計製作車牌的各方意見。

魏武盛表示,今年度調查自2月24日至4月30日,調查車種包含自用小客(貨)車、普通重型機車、電動租賃小客車、電動大客車(含營業及自用)、550C以上大型重型機車及微型電動二輪車等6種,共26組英文代碼,總計蒐集1萬3133筆意見。

魏武盛表示,被認為不合適比例達10%以上的代碼共8組,包括:自用小客(貨)車的CBA(中國大陸男子籃球職業聯賽)、CCC(諧音死死死或嘻嘻嘻)、CCK(台語諧音死死去)、CCP(中國共產黨縮寫);普通重型機車的PDD(廣泛性發展障礙縮寫)、PEE(尿尿)、PGG(GG不雅諧音)以及550CC 以上大型重型機車之LGY(GY不雅諧音)。其中CCP達33.2%、PEE達22.37%及LGY達20.21%,分別是不適合比例前3名。

魏武盛說,不合適比例達10%以上的車牌代碼,將列為暫時保留不製作,另本次調查是未來製作的參考依據,並非全數代碼皆於本年度製作,製作期程仍依各年度需求而定。

車輛 車牌 英文代碼 諧音 不雅 不製作 公路總局 魏武盛