Appeal
」 英國 冤獄 曼徹斯特 黃嘉千 夏克立SUMMER LOVE夏天就是要談戀愛!最強『粉感戀愛包』讓你隨時準備好跟他曖昧!
又到了最想談戀愛的夏日季節!陽光沙灘比基尼,火熱的夜!想要把自己READY,準備好『戀愛狀態』,你就必須從頭到腳準備好,從妝容開始展現自己的戀愛氣息,搭配粉嫩穿著,讓所有男生看到妳散發愛!1.氧氣感的底妝夏天想談戀愛,但是妝容卻撐不到半天就開始斑駁!第一步就是要搶救底妝大作戰!才有辦法搶救你的愛情!先從清透服貼、好感度 100%的完美妝容開始!NARS裸光底妝明星系列,包括#NARS小方盒 與 #NARS小肌蛋,超持久亮顏氣墊粉餅+瞬效水凝光氣墊粉餅,以韓系清透乾淨的水感質地,讓你擁有宛如呼吸純淨氧氣長大的肌底NARS(小方盒)超持久亮顏氣墊粉餅SPF 50 PA+++享愛心意限定版12g/1,900元;NARS(小肌蛋)瞬效水凝光氣墊粉餅SPF 50 PA+++享愛心意限定版12g/1,900元(圖/品牌提供) 2.日本女生最新流行的幼態粉紫妝另一個超強的戀愛感妝容,就是日本女生今年最愛的嫩紫色眼妝+頰彩,眼妝上可以使用最新的LUNASOL晶巧霓光眼彩盒#39,帶有珠貝紅的霓紅感,裡頭主打紫色,這個紫一擦上,白色肌膚的人可以更加提亮膚色而沒有色感,黃皮膚的人可以去掉暗沉,簡直是黑眼救星!另外可以搭配晶巧霓光眼線液#EX14,彩妝師建議可以用一點一點的漫漫上在睫毛根部,讓你的眼妝帶有Kila Kila的亮感。LUNASOL晶巧霓光眼彩盒#39/2250元(圖/黃筱婷攝)LUNASOL晶巧霓光眼線液#EX14/1,150元(圖/黃筱婷攝)然後別忘了用同色系的紫色修容:LUNASOL晶巧柔膚修容餅#EX10,一擦上一點都不黯沉,反而變身白皙粉嫩膚色,今年更流行帶有幼態感的短腮紅,不要超過鼻翼,短一點更加可愛減齡,鼻影的部分也可以用同顏色加強,顏色跟修容色一致更顯年輕自然!LUNASOL晶巧柔膚修容餅#EX10/1,270元(含盒)(圖/黃筱婷攝)3.蜜桃粉嫩色眼+頰另一個就是純正愛戀蜜桃色!NARS亞洲全新限量享愛心意系列4色眼彩盤 OSAKA、炫色腮紅SEX APPEAL,像套了戀愛濾鏡的蜜桃粉嫩色,是營造夏季戀情最合適的妝容色系標配,打造今年夏天最令人怦然心動的戀愛妝容!NARS4 色眼彩盤 #OSAKA 享愛心意限定版,放入春夏必備的裸粉調,揉入閃片、珠光、霧光 3 款質地,疊擦細緻層次感,眉眼間的細緻暈紅格外迷人。NARS 4色眼彩盤 OSAKA享愛心意限定版1.1g x 4/1,850元(右)炫色腮紅 享愛心意限定版,為暢銷缺貨經典色號 #SEX APPEAL換上新裝,容量也變大,粉嫩雙頰,增添臉蛋澎潤度!NARS炫色腮紅 SEX APPEAL享愛心意限定10g/1,650元(圖/品牌提供)或者妳可以試試台灣近期最熱賣的A.M Fairyland ,與彩妝師曾亞凡聯名,推出眼影「S01 Fan 亞凡老師」,亞凡老師的研發概念是Fairyland的合作,亞凡老師的研發概念是「在黑暗的天空中迸發,那一瞬間的綻放光芒,讓人忍不住wow的讚嘆,透過粉色的層次堆疊,讓幸福的感受延續很久很久。」這款經典好看的實用四色,讓你上色完充滿幸福感!A.M Fairyland EyeEye內含光眼彩盒#01萌萌初星光feat. 亞凡老師 5.2g / 1,180元。(圖/品牌提供)A.M Fairyland針對更細節修飾,全面打造平滑濾鏡光美肌!一抹開柔潤的粉質即刻服貼底妝,主要刷在臉部中央,加強眼下法令區提亮,瞬間明亮有神!「怦怦小臉盤」分為左右兩格,組成一個大愛心,右邊為膨脹色,能讓臉部平滑飽滿,緊實提亮感更加明顯。而左邊深色格是收縮色,像是過於外擴的顴骨弧度收縮,有小臉效果和聚焦提亮!A.M Fairyland 怦怦小臉盤共三色#01、#02、#03 10g /1,180元(圖/品牌提供)
日韓最新「偽素顏神器」推薦!母胎粉唇潤唇膏、牛奶蜜桃色腮紅…實現妳天生好氣色的心願!
現在大家都追求看起來就像"天生氣色這麼好"的偽素顏妝容,想要美的毫不費力、不要有過度妝感,那以下幾款素顏神器絕對要備好!修飾防護二合一的香緹卡自然肌膚輕底妝升級版連許多好萊塢明星也愛用的香緹卡#冠軍小紫管-自然肌膚輕底妝,今年迎來更厲害的升級版了!能夠妝前潤色、隔離防護、防曬提亮一次到位之外,還新添加了頂級保養成分讓妳以妝養膚細嫩毛孔,不希望底妝有過多厚粉感的時候,小編很推薦直接用「自然肌膚輕底妝升級版」打底,再於易出油部位輕拍蜜粉即可,就能以零妝感方式讓肌膚質感UP UP!香緹卡自然肌膚輕底妝升級版35ml/2,600元(圖/品牌提供)為歡慶新品上市,櫃上也推出許多優惠組合,其中這個超佛心價的「新客限定仙女裸妝組」,內含自然肌膚輕底妝升級版35ml+五月玫瑰花妍露45ml隨身瓶+瞬效花妍臉部護理服務券乙張,還加贈花妍保濕修護面膜15ml,原價6,890元現在只要62折4,250元就能入手,必須先搶先贏啊。新客限定仙女裸妝組/4,250元 內含自然肌膚輕底妝升級版35ml+五月玫瑰花妍露45ml隨身瓶+瞬效花妍臉部護理服務券乙張,限定加贈花妍保濕修護面膜15ml。(圖/品牌提供)為眼眸&雙頰點上最可愛蜜桃粉嫩色的NARS彩盤想被稱讚擁有彷彿自帶戀愛濾鏡般的天然嬌羞感?那當然要利用NARS這次的享愛心意限定版彩妝-4色眼彩盤#OSAKA &炫色腮紅#SEX APPEAL,春夏必備的裸粉色調完全不需任何上色技巧,任何人都能輕鬆完成讓直男也心動不已的自然系愛戀妝容。NARS 4色眼彩盤#OSAKA享愛心意限定版/1,850元 揉入閃片、珠光、霧光的3種質地,可疊擦出細緻層次感眼妝。(圖/品牌提供、取自yu_cosmemtg IG、na.na1557 IG)NARS炫色腮紅#SEX APPEAL享愛心意限定版/1,650元 暢銷經典色號的#SEX APPEAL不只換上新裝,容量還貼心加大為10g。(圖/品牌提供、tsucosme IG)擦出粉嫩嘟嘟唇的sisley植物水光粉漾潤唇膏比起太有距離感的霧面唇,今年更流行水潤juicy的超嫩唇!尤其是sisley植物水光粉漾潤唇膏的色號#2百變幻粉,利用植物水潤保養晶萃既可以為雙唇注入源源不絕的保濕水份,聰明粉漾變色科技還會根據每個人的唇部PH值展現出不同柔嫩粉色調,實現獨一無二的嘟嘟仙女唇。sisley植物水光粉漾潤唇膏#2/1,780元(圖/品牌提供)
冤獄找上你3/關鍵證據2012年就出現! 申訴單位擺爛害人多坐10年牢
2003年,英國男子馬金森(Andy Malkinson)因強姦罪被判入獄,17年後才翻案重獲自由,但遭司法霸凌含冤入獄17年所受的創傷,以及被貼上性侵犯的歧視標籤,讓他獲釋後仍飽受恐慌發作,記憶閃回與惡夢的困擾。近日,英國《BBC》為這起冤獄事件推出紀錄片,馬金森在片中吐露了冤獄近20年中幾度想放棄輕生的痛苦心路歷程,還表示:「任何道歉或關於吸取教訓的陳詞濫調都無法彌補他們對我所做的一切。損害已經造成,創傷永遠不會消失。」在馬金森獲釋後,他與「Appeal」繼續追查,挖掘出了更多的真相,包含證人蘇厄德曾經與大曼徹斯特警方達成協議,提供對馬金森不利的證據。也包含刑事案件審查委員會犯下的嚴重錯誤。2023年8月,英國倫敦皇家法院終於還馬金森清白,裁定2004年對馬金森的定罪是一場「徹底錯誤的判決」。判決書不但指出警方向陪審團隱瞞了關鍵的證據,同時對刑事案件審查委員會提出強烈的質疑。因為該委員會成立宗旨在於差缺補漏調查誤判可能,但該委員會卻在2012年與2020年2度駁回了馬金森對於案件的調查申請。判決書指出,2009年,CCRC便意識到,受害者背心上唾液樣本的DNA,不可能來自馬金森或受害者,儘管如此,CCRC依然在2012年駁回了馬金森的上訴申請,並且拒絕委託再次進行DNA檢測。且在2020年,CCRC再次拒絕了馬金森又一次提出的申請。之後Appeal主動對DNA證據進行委託檢測,證實受害者衣物上的男性DNA樣本根本不可能來自馬金森後,CCRC終於在2022年安排對國家DNA數據庫進行搜索。更荒謬的是,檢索發現,該DNA樣本與2012年就被登錄入資料庫的另一名男子完全符合,意味著假如CCRC進到了自己的職責,早在2009年就有機會發現馬金森案的案件缺陷,並且至少在2012年就能鎖定新的嫌疑人。由於CCRC的輕忽怠慢,馬金森至少平白無故地多坐了10年牢。鏡報指出,大曼徹斯特警局與刑事案件審查委員會拒絕對這支紀錄片接受採訪。馬金森理應得到的100萬英鎊至今半毛也未入帳,而該起強姦案雖然與另一名男子的DNA進行了匹配,但並沒有其他人被指控犯下這起襲擊事件。如今已58歲的安迪已經離開英國這個傷心地,與女友舒特梅克定居荷蘭,帶他至今仍經常遭受恐慌發作、記憶閃回與噩夢的困擾。他告訴《BBC》,他願意參與這隻記錄片的拍攝,是因為他覺得有必要講述自己的故事,以警告其他人。馬金森解釋道:「我雖然證明了自己的清白,但我已經失去了20年的生命,任何『道歉』或關於『吸取教訓』的陳詞濫調,都無法彌補他們對我所做的一切。傷害已經造成了,疼痛也不會消失。我是一個普通公民,任何人都應該知道你可能會被司法機關帶走。這件事可能發生在任何人身上,而且一旦他們抓住了你,他們就不想放你走。」
冤獄找上你2/太荒唐!含冤入獄17年 獲釋警方還要他付「監獄食宿費」
2003年,英國男子馬金森(Andy Malkinson)因強姦罪被判入獄,17年後才翻案重獲自由,但遭司法霸凌含冤入獄17年所受的創傷,以及被貼上性侵犯的歧視標籤,讓他獲釋後仍飽受恐慌發作,記憶閃回與惡夢的困擾。近日,英國《BBC》為這起冤獄事件推出紀錄片,馬金森在片中吐露了冤獄近20年中幾度想放棄輕生的痛苦心路歷程,還表示:「任何道歉或關於吸取教訓的陳詞濫調都無法彌補他們對我所做的一切。損害已經造成,創傷永遠不會消失。」馬金森從2003年被逮捕起便陷入監禁,因為他始終不肯認罪,更被法院判處終身監禁的處置。在那期間,只有母親崔莎霍斯(Trish Hose)以及荷蘭籍女友卡琳舒特梅克(Karin Schuitemaker)始終相信他的清白,霍斯花了無數時間在圖書館查找可能對上訴有幫助的資料,而舒特梅克在他入獄期間不斷則寫信鼓勵他。「我很清楚安迪是什麼樣的人,所以我知道他絕對不會強姦女性。」舒特梅克如此向BBC表示。2006年,馬金森初次提出上訴,無果。但在2009年,受害者穿著的背心經過重新檢驗,驗出另外一名男子的DNA,馬金森立刻再次向英國刑事案件審查委員會(下稱CCRC)提出申請,但在好幾年後才接到該委員會的回覆,表示委員會認為新證據不足以支持有關單位進行重啟調查。馬金森坦承,他當時有過輕生的念頭,「如果我承認罪行,我可能會在7年後被釋放,但我不能坐下來假裝我強暴了一名婦女。」馬金森表示自己曾無數次陷入自我懷疑:「我應該撒謊嗎?」舒特梅克得知了馬金森的困擾,再次上書給上訴組織,這次他找上一群由反對誤判的律師組成的團體「Appeal」,創辦人艾蜜莉博爾頓(Emily Bolton)與調查員詹姆斯伯利(James Burley)又花了好幾年的時間重新調查--在調查中他們甚至發現警方在2016年已經銷毀了作為重要證據的受害者衣物,直到當他們發現還有化驗部門保留了少許當時的衣物碎片,調查才終於獲得突破。博爾頓告訴BBC,當他們看到DNA證據表明馬金森是無辜的,轉而開始懷疑目擊者為何要自稱他們那天在路上看到了馬金森,深入挖掘後才發現證人麥克蘇厄德(Michael Seward)有著長期的吸毒史,並且有著多起不誠實犯罪的犯罪史。Appeal對此案進行了頑強的調查,過程中不惜兩度將當年承辦該案的大曼徹斯特警察局告上法院,最終在2020年12月,假釋委員會終於宣布,馬金森可以獲得釋放。盡管馬金森重獲自由,但是強姦犯、仇女等指責仍如影隨形的跟著他,對他的生活造成莫大的困擾。更荒謬的是,理論上馬金森將可因為誤判,獲得100萬英鎊(約新台幣4100萬元)的賠償金,但警方竟要求向馬金森追討17年牢獄生活期間的食宿費用,要求這筆賠償金必須扣除了食宿費用之後,才能交到馬金森手上。
冤獄找上你1/含冤入獄17年!英男痛苦回憶:像掉進平行的惡夢世界
2003年,英國男子馬金森(Andy Malkinson)因強姦罪被判入獄,17年後才翻案重獲自由,但遭司法霸凌含冤入獄17年所受的創傷,以及被貼上性侵犯的歧視標籤,讓他獲釋後仍飽受恐慌發作,記憶閃回與惡夢的困擾。近日,英國《BBC》為這起冤獄事件推出紀錄片,馬金森在片中吐露了冤獄近20年中幾度想放棄輕生的痛苦心路歷程,還表示:「任何道歉或關於吸取教訓的陳詞濫調都無法彌補他們對我所做的一切。損害已經造成,創傷永遠不會消失。」據英國《鏡報》報導,2003年,時年38歲的馬金森在英國大曼徹斯特地區被警方逮捕,並被指控犯下強姦與謀殺未遂罪名,在2004年被定罪,開始入監服刑。在他入獄將近20年的牢獄生涯中,只有他的母親崔莎霍斯(Trish Hose)以及荷蘭籍女友卡琳舒特梅克(Karin Schuitemaker)始終相信他的清白,持續不斷的尋求各方協助,最後得到反對誤判的律師組織「Appeal」協助,才讓他在2020年獲釋。馬金森自述,他遭到司法體系折磨的惡夢,始於2003年被一名警察在他騎摩托車時攔下,並將他錯認為幾天前一起強姦案件的犯人。由於該事件的受害者遭到犯人毆打、強姦並且企圖勒斃,最終被遺棄在路旁,犯行極其惡劣,當地警方承受巨大的破案壓力,急切需要破案。盡管馬金森看起來與受害者提供的犯人電子特徵不太相似,但大曼徹斯特警方找到2名目擊證人,指稱他案發時段出現在襲擊現場。將近20年後,翻案律師才發現其中一名證人是嚴重的海洛因成癮者,而他和他的女友(另一名證人)至少涉入26條涉及「不誠實」相關的罪名,而當時的陪審團卻從未被警方告知這一點。《曼徹斯特晚報》記者尼爾基林(Neal Keeling)回憶,當時警方把馬金森描繪成一個怪人,並補充道:「由於當時沒有DNA證據,一切指控都來自於身分辨識與證人證言,而證人證言的正確性從來沒有受到質疑,那怕馬金森在被捕後表示願意提供DNA樣本供警方調查也於事無補。」馬金森則表示,當他被證人指證時,他忍不住痛哭失聲,「我從來沒有碰過那個女人,我根本不知道她是誰。」回憶起他在2004年被定罪的那一天,他更忍不住心酸:「我簡直不敢相信!絕對不敢相信!恐怖,還有恐懼,那太瘋狂了,簡直像掉進一個平行的惡夢世界,在那個世界裡,全世界都厭惡你。」
高允貞上鏡巴掌臉靠『這招』!1秒變小臉的方法原來超簡單!
因為《異能》而人氣爆棚的高允貞,雖然第一季已完結下檔,但粉絲們還是對她的「韓國第一美臉蛋」念念不忘,好多女生都在問要怎樣才能擁有她的小巧巴掌臉?其實就算妳不是天生小臉,也能透過美妝髮型技巧來達標!像是調整腮紅位置跟打亮部位就是好方法,可以增添紅潤好氣色的腮紅建議以斜向延伸畫法取代圓形畫法,讓五官向上拉提,而打亮時可挑選臉部骨頭凸出的區域,例如T字區、顴骨還有下巴處,都能加強立體感,讓視覺效果更集中,就能修飾臉型。 View this post on Instagram A post shared by 고윤정 (@goyounjung)如果想要找好用的腮紅打亮盤,當然不能錯過NARS的流金夜閃6色頰彩盤,裏頭是最襯亞洲膚色的4款暖色調腮紅和2款打亮高光色調,不只色色都實用,因為還加入了保養成分,幫妳同步保濕肌膚不乾燥,非常細緻高級的光澤感,可輕鬆打造自然立體輪廓。NRAS流金夜閃6色頰彩盤3g x6/2,400元(圖/品牌提供)同場加映!提到腮紅少不了的NARS炫色腮紅,斷貨色號#SEX APPEAL可讓肌膚透出蜜桃粉色的澎嫩蘋果肌,不管是任何膚色的人都能一刷完美融入雙頰,這次也有推出換上絕美限量金色包裝的流金夜閃限量版,只在NARS官方網站才有賣喔。NARS炫色腮紅(流金夜閃限量版)#SEX APPEAL/1,150元(圖/品牌提供)學會了化妝手法後,接著就是選對洗髮精讓髮根站起來!有了豐厚蓬鬆的秀髮加持,也能成為「小臉」神助攻。高允貞愛用的呂強韌蘊髮ROOT:GEN系列,就特別針對女性最需要的豐盈成分調配專屬配方,不只洗後可恢復髮質水潤光澤,還能豐盈髮根生命力,不怕因為天氣溼度造成扁塌黏膩,打造宛如原生的空氣感蓬鬆飄逸髮。呂Ryo推出專為女性量身訂製的頭皮養護黑馬-強韌蘊髮ROOTGEN系列,輕鬆洗出高允貞的零死角小臉蓬鬆髮型。(圖/品牌提供)全系列包含「呂Ryo強韌蘊髮洗髮精(男/女性專用)」、「呂Ryo強韌蘊髮養護髮膜(女性專用)」、「呂Ryo強韌蘊髮頭皮精華液(男女適用)」,透過洗護養三階段,給予頭皮全方位養護。(圖/品牌提供)
冤獄17年重獲自由…男竟被討「食宿費」 被當強姦犯留創傷:不敢和女生說話
英國57歲男子馬金森(Andy Malkinson)在「與受害者描述不符」情況下,遭判性侵入獄。他17年後雖重獲自由,卻被索討「食宿費用」,而遭司法霸凌入獄的創傷,更讓他失去跟異性對話的勇氣。據《鏡報》報導,馬金森當年被控在大曼徹斯特的高速公路路堤,強行拖走女子並強姦得逞,僅管馬金森的外貌與女方描述不同,也沒有任何法醫證據表明他涉入強姦案,但仍被法官認定為性侵犯並判刑,直到2020年才出獄。馬金森在這17年間雖2度提出誤判申訴,但都遭駁回,導致他幾度想了結自己,所幸2017年獲得小型慈善機構Appeal主動伸出援手。然而,在獄中獲得大學數學學位的他,出獄後卻要面對名為社會的歧視牢籠。馬金森雖重獲自由,但強姦犯、仇女等指控卻如影隨形,且獄方在他出獄後,又向他索討過去17年的食宿費用。僅管獄方在輿論壓力下撤回要求,外界也開始有聲援力量,但過去的創傷已讓馬金森無法正常和女性交流,不只普通擁抱,就連交談也讓他倍感壓力。如今已移居荷蘭的馬金森,希望用自身遭遇喚醒大眾對司法的注意,勇敢的再揭露內心創傷、外界不公指責與無法獲得新工作的難堪往事。大曼徹斯特警局則承認「司法體系失敗了」,並希望能向馬金森當面道歉。
遭黃嘉千控「故意扭曲事實」!夏克立自爆:有關案件訴訟中
女星黃嘉千與夏克立16年婚姻觸礁,離婚官司於去年9月首度開庭,至今仍未落幕,夏克立日前透露,針對遭黃嘉千指控家暴一事,加拿大法院裁定其罪名不成立,而黃嘉千沉默數日後,上周三(2日)發出律師聲明,痛批夏克立「扭曲事實」。對此,夏克立今(7日)再度發聲,強調刑事案件早已結束「他依然清白」,同時自曝一案件仍在訴訟中。黃嘉千2日透過律師發布聲明,表示加拿大檢方認為夏克立涉有家暴,且其事證的「定罪率極大」,但由於女方已經返台居住,因此暫停原定今年8月的庭期,「並非如報導所稱法院判決夏先生未有家庭暴力,夏先生故意扭曲事實,誠屬遺憾。」另外,聲明內容也提及,加拿大卑斯省最高法院已裁定,夏克立不斷透過訊息企圖將第三人捲入雙方衝突,「此行為已構成持續性之家暴,雖夏先生提起上訴,但2023年6月19日業經加拿大之上訴法院(COURT OF APPEAL FOR BRITISH COLUMBIA)駁回。」對此,夏克立今(7日)在臉書發文反擊,「一、針對加拿大刑事案件:早已結束(夏克立依然清白)。二、針對擅帶行為有關案件:仍訴訟中(已交給加拿大最高法院)。」
遭黃嘉千以聲明批「扭曲事實」 夏克立回應:來台會公開證據
女星黃嘉千與加拿大籍男星夏克立的離婚官司持續至今,男方雖曾透露遭指的家暴罪名不成立,但被黃嘉千2日發出聲明回擊「夏先生故意扭曲事實,誠屬遺憾」,並稱後續會再開庭。對此,夏克立3日回應,之後會來台出庭公開證據,證明清白。針對離婚官司,夏克立除了透露遭指的家暴罪名不成立,昨日也在微博吐露心聲,「有人說我是壞人,可是我沒有做什麼錯。」他並感謝從頭到尾給予信任的人,「我很感謝你們了,愛你們。」但遭黃嘉千發出聲明反指,「夏先生故意扭曲事實,誠屬遺憾。」聲明提到,夏克立曾稱加拿大法院判決家暴罪名不成立,實則後續要再開庭,「黃女士返回台灣居住,因此目前程序尚欠缺公共利益,方暫停原定今年八月的庭期,此有向法庭調取2023年7月25日的筆錄可證。」聲明透露,加拿大卑斯省最高法院裁判亦認定,夏克立不斷透過訊息企圖將第三人捲入父母雙方間衝突,此行為已構成持續性之家暴,「雖夏先生提起上訴,但2023年6月19日業經加拿大之上訴法院(COURT OF APPEAL FOR BRITISH COLUMBIA)駁回。」不過,《三立新聞網》報導,夏克立強調「黃嘉千作為本案的目擊者和提告者,對我進行舉報,本案的原告是加拿大皇家法庭」,他更指出,之後來台出庭會再公開證據,以此證明清白。
遭指家暴罪名不成立? 黃嘉千透過律師聲明回擊:扭曲事實
女星黃嘉千與加拿大籍男星夏克立2022年離婚,官司同年9月首度開打。對此,男方透露,女方指控他家暴罪名不成立。不過,黃嘉千2日透過律師賴芳玉代發聲明,直指「夏先生故意扭曲事實,誠屬遺憾」。聲明提到,「夏先生因對黃女士施以家庭暴力,涉犯加拿大刑法『攻擊罪』及『使人窒息之攻擊罪』,被檢方(溫哥華皇室檢察署)提起公訴,並核發『禁止接觸、遠離及禁止持有使人致傷或死亡之物品或武器之釋放令 (Release Order) 』。」聲明指出,「檢方認為夏先生涉有家暴,且其事證的「定罪率極大」,然因黃女士即被害人已離開加拿大,返回臺灣居住,因此目前程序尚欠缺公共利益,方暫停原定今年八月的庭期,此有向法庭調取 2023 年7月25日的筆錄可證,並非如報導所稱法院判決夏先生未有家庭暴力,夏先生故意扭曲事實,誠屬遺憾。」黃嘉千聲明全文:因近期諸多不實報導業已嚴重傷書黃嘉千女士之名譽,故為維護黃女士之權益,謹代黃女士聲明如後:一、夏先生因對黃女士施以家庭暴力,涉犯加拿大刑法「攻擊罪」及「使人窒息之攻擊罪」,被檢方(溫哥華皇室檢察署)提起公訴,並核發「禁止接觸、遠離及禁止持有使人致傷或死亡之物品或武器之釋放令 (Release Order) 」。檢方認為夏先生涉有家暴,且其事證的「定罪率極大」,然因黃女士即被害人已離開加拿大,返回臺灣居住,因此目前程序尚欠缺公共利益,方暫停原定今年八月的庭期,此有向法庭調取 2023 年7月25日的筆錄可證,並非如報導所稱法院判決夏先生未有家庭暴力,夏先生故意扭曲事實,誠屬遺憾。二、此外,關於加拿大的家事法庭,加拿大卑斯省最高法院裁判亦認定夏先生不斷透過訊息企圖將第三人捲入父母雙方間衝突,此行為已構成持續性之家暴。雖夏先生提起上訴,但2023年6月19日業經加拿大之上訴法院 (COURT OF APPEAL FOR BRITISH COLUMBIA)駁回。三、關於司法進行中的案件,黃女士為維護第三人權益,未曾主動對外說明或發布,但夏先生仍持續散佈曲解或不實之資訊,藉由媒體攻擊黃女士,請終止任何直接或間接之精神暴力,懇請回歸司法,勿濫用媒體公審,再觸法網,特此嚴正聲明。(圖/黃嘉千經紀人提供)
瑞典默許「焚燒可蘭經」!駐伊拉克使館遭示威者闖入 國徽還被拆
瑞典警方批准伊拉克難民默米卡(Salwan Momika)在6月28日於斯德哥爾摩大清真寺前發起焚燒及踩踏可蘭經(Koran)的抗議活動,不但引起土耳其、伊朗、沙烏地阿拉伯等穆斯林國家齊聲撻伐,位於伊拉克首都巴格達(Baghdad)的瑞典大使館更在30日遭到數十名示威民眾闖入,瑞典國徽也一度遭到拆除。據悉,此次抗議活動是由伊拉克什葉派神職人員薩德爾(Muqtada al-Sadr)發起的,他還呼籲政府驅逐瑞典駐巴格達大使。此次抗議活動是由伊拉克什葉派神職人員薩德爾(Muqtada al-Sadr)發起的,他還呼籲政府驅逐瑞典駐巴格達大使。(圖/達志/美聯社)綜合BBC、CNN的報導,5年前移民到瑞典定居的伊拉克難民默米卡曾申請過2次焚燒可蘭經的示威活動,但都遭到瑞典警方以「社會秩序」和「維安問題」駁回申請。然而,瑞典斯德哥爾摩上訴法院(Stockholm Court of Appeal)卻在6月裁定警方不得駁回申請,因此當局隨即便以「保護言論自由」為由,批准這場示威活動。警方事後也補充,抗議雖不會構成直接的安全風險,但他們仍將針對默米卡展開「煽動反對少數民族」的相關調查。對此,號召伊拉克民眾在瑞典駐巴格達大使館前抗議的薩德爾則放話稱,「如果伊拉克和伊斯蘭世界也有言論自由,那麼信徒們就有權利針對瑞典駐伊拉克大使館發起大規模示威,以此宣洩他們對聖書遭到焚燒的怒火。」報導補充,由於示威活動恰逢穆斯林最重要的節日之一宰牲節(Eidal-Adha),因此時機點相當敏感,此舉也幾乎得罪了所有穆斯林國家,包括北約成員國土耳其。由於北約是採取共識決,只要有一個成員國反對,其他國家就無法加入。因此自俄烏戰爭爆發後就亟欲成為北約一份子的瑞典,恐因惹怒土耳其而被拒之門外。土耳其外交部長也於6月28日譴責了該起抗議活動,「以言論自由為藉口允許這些反伊斯蘭的行為是不可饒恕的。對這種令人髮指的活動視而不見,就是同謀!」除此之外,伊斯蘭合作組織(Organisation ofIslamic Cooperation)、阿拉伯國家聯盟(Arab League)、海灣阿拉伯國家合作委員會(Gulf Cooperation Council)也分別對瑞典政府表示強烈譴責。伊朗則聲稱瑞典此舉「充滿挑釁」,科威特也表示這是「危險的挑釁行為。」
飯店住宿隨群星開唱屢爆天價 觀光局聯合消保官出手
高雄3月起陸續有國內外人氣天團、歌手開唱,包括BLACKPINK、五月天、張惠妹等眾星雲集,高雄住房率開紅盤,幾乎一房難求,不過房價也水漲船高,更屢爆出天價爭議,今(10)又傳有民眾訂4人房逼近10萬元。對此,觀光局出手了,今已聯合消保官展開稽查,杜絕漫天喊價。高雄多家飯店在3、4月演唱會檔期,住房率已來到9成,甚至是滿房,不過近日卻屢爆出爭議。昨有網友爆料,打算使用承億文旅集團的住宿券,上頭載明「假日需加價3000元可入住高雄承億酒店」,讓訂房飯店才告知必須加價7500元,讓網友大表不滿。業者急滅火,發聲明道歉,強調內部疏失,會以券面上規定為主。今天又有民眾向網媒爆料指稱,3月18日BLACKPINK在高雄開唱,某家星級飯店當晚4人房竟然要價9萬7500元,還不含稅,他獲悉房價後,十分傻眼,直呼「太誇張」,立馬改訂其他距離較遠的飯店。對此,該星級飯店澄清,可能是資訊誤植,目前以BLACKPINK演唱會檔期來說,飯店4人房均價為2萬元,若民眾想進一步了解房價,歡迎致電詢問。為嚴防旅宿業趁機漫天喊價,主管機關高市府觀光局今指出,依「觀光旅館業管理規則」第26條規定,旅館業應將客房價格報請主管機關備查,且不得收取高於備查客房價格。觀光局強調,若民眾發現被惡意哄抬價格,可向高雄市觀光局或消保官申訴,若有違規情形,得依發展觀光條例第55條處新台幣1萬元以上5萬元以下罰鍰。為維護消費者權益,觀光局今(10)日已聯合消保官至萬豪酒店稽查,觀光局說明,春節期間也是旅宿業住房高峰,為保障遊客的住宿權益,均主動出擊稽查房價,查有業者惡意調漲,依規定嚴懲,也呼籲業者切勿殺雞取卵,趁勢亂漲價,以維護高雄觀光形象。觀光局表示,消費者若有消費爭議問題,可透過行政院消保處線上申訴系統提出申訴(https://appeal.cpc.ey.gov.tw/WWW/Default.aspx)及直撥「1950」專線諮詢,或向高雄市政府觀光局反映(07-7995678分機1520)。
蔡英文就職演說「全文曝光」:讓台灣脫胎換骨!
賴副總統、現場的各位貴賓、電視機前跟網路上的朋友、全體國人同胞,大家好。Vice President Lai, esteemedguests, friends watching on TV and online, my fellow citizens across thecountry, good morning.(一)作為共同體的台灣A Taiwanese Community今天我站在這裡,以無比感恩的心情,再次承擔台灣人民交付給我的責任。I feel immensely grateful to stand here once again todayand take on the responsibility entrusted to me bythe Taiwanese people. 這是中華民國史上,最特別的總統就職典禮。它特別的地方,不在於典禮的規模,也不在於參與的人數,而在於,我們都知道,這一路走來有多麼不容易。This inauguration ceremony is unique in the history ofthe Republic of China. What makes it special is not its size or the number ofpeople in attendance. It is special because we know how difficult it has beenfor us to get to this point.我要感謝台灣人民,是你們讓這麼不容易的事,在台灣發生。I want to thank the people of Taiwan for making such adifficult feat possible. 我要特別謝謝一些人,他們在過去這四個月的防疫期間,很少被人提及。我要謝謝每一位在防疫初期,在藥房門口排隊的台灣人民。謝謝你們的耐心,以及謝謝你們對政府的信任。是你們讓全世界看到,台灣,即使在最不安的時刻,也能保持公民的美德。I particularly want to thank a group of people who havenot received a lot of attention over the past four months in our fight againstCOVID-19. I want to thank every single person who waited in line outside of thepharmacy in the early days of the coronavirus outbreak. Thank you for yourpatience, and thank you for trusting the government. You have shown the worldTaiwan’s commitment to civic virtues, even in times of greatest distress.我也要謝謝那些居家檢疫、居家隔離的人。你們忍受生活的不便,為的是保護他人的健康。謝謝你們,展現人性中最善良的一面,成就台灣防疫的成功。I also want to thank everyone who was quarantined orisolated at home, putting up with inconvenience in your daily life to keepothers safe and healthy. Thank you for exemplifying humanity’s best qualitiesand helping us successfully bring the coronavirus outbreak under control.國家的光榮感,生死與共的共同體,這一段記憶,將會存在我們每一個人心中。團結的感覺,就是這個樣子。This sense of pride in our country, this community’sshared destiny, and the memories of these past months will live on in all ofour hearts. This is what solidarity feels like.我們今天現場,有許多各國使節代表,而且我相信,世界上一定有許多國家,也都在關心台灣。Many ambassadors and representatives from other countriesare here today, and I trust that many countries around the world are watchingTaiwan as well.我想藉著這個機會告訴你們,你們看到的國家,有一群善良而堅韌的人民。這一群人民,無論在多麼艱難的環境中,依然能靠著我們的民主、我們的團結,和我們對彼此的責任感,克服挑戰、度過難關,讓台灣在世界上屹立不搖。I want to take this opportunity to tell you that thecountry you see is populated by kind and resilient people. No matter thedifficulties we face, we can always count on our democracy, our solidarity, andour sense of responsibility towards each other to help us overcome challenges,weather difficult times, and stand steadfast in the world.(二)空前的挑戰和絕佳的機會Unprecedented challenges and unparalleled opportunities從一月到現在,台灣連續兩次讓國際社會驚豔。第一次是我們的民主選舉,第二次則是我們的防疫成績。From January to now, Taiwan has amazed the internationalcommunity twice. The first was our democratic elections, and the second was oursuccess in the fight against COVID-19.過去這一段時間,因為防疫的成功,「台灣」出現在全世界的各大新聞媒體上。In recent months, Taiwan’s name has appeared in headlinesaround the world, thanks to our successful containment of the coronavirusoutbreak.「台灣」也寫在我們一箱又一箱送往國外的物資上頭。台灣人是世界上最良善的一群人,當我們有能力的時候,一定會向國際社會伸出援手。“Taiwan” is also emblazoned on the boxes of supplies weare sending abroad. The Taiwanese people have the kindest hearts in the entire world,and we will always offer help to the international community whenever we areable.我也希望全體國人同胞,除了分享光榮跟喜悅之外,也能體會「自助助人、自助人助」的精神。I hope that in addition to sharing in a sense of prideand joy, my fellow citizens can take to heart the spirit of “helping ourselvesto help others;” “when we help ourselves, others will help us.”疫情還沒有完全結束,我們不能有絲毫鬆懈。就算疫情過去了,衝擊也不會立刻散去。This pandemic has not yet ended, and we must remainvigilant. Even when it ends, its impacts will linger on.這次疫情對全球的衝擊既深又廣,它改變了全球政治經濟的秩序,不僅加速、加大了全球供應鏈的重組,重新排列了經濟板塊,也改變了人們的生活和消費型態,甚至也改變了國際社會對台灣和周邊情勢的想像。The coronavirus has profoundly affected our world. It haschanged the global political and economic order, accelerated and expanded thereorganization of global supply chains, restructured the global economy, andchanged the way we live and shop. It has even changed the way the internationalcommunity views Taiwan and developments in the surrounding region.這些改變是挑戰,但也是機會。我要請所有的國人同胞做好準備,因為接下來,還有各種考驗和難關在等著我們。These changes present us with both challenges andopportunities. I want to ask that my fellow citizens be prepared, becausecountless challenges and difficulties remain ahead of us.未來四年,誰能從疫情中脫困;誰能針對疫情所帶來的改變,研擬國家的生存發展策略。誰能在疫情過後,複雜詭譎的國際情勢間,掌握機會,誰就能讓國家在世界中脫穎而出。Over the next four years, only those who can end thepandemic within their borders, lay out a strategy for their country’s survivaland development, and take advantage of opportunities in the complex world oftomorrow, will be able to set themselves apart on the international stage.治理國家從來不能依賴激情,而是要在變局中,保持冷靜、指出方向。過去四年,這一點,我做到了。It takes more than fervor to govern a country. Leadershipmeans calmly taking the right direction in a changing world. That is preciselywhat I have done over the past four years. 我說過,我會留下一個更好的國家給各位。所以,下一個四年,在產業發展、社會安定、國家安全、民主深化,這四大面向上,我也會超前部署,讓台灣脫胎換骨,我會帶領台灣迎向未來。I said before that I will leave you with a bettercountry. So over the next four years, I will proactively develop ourindustries, foster a safe society, ensure national security, and deepen ourdemocracy. I am going to reinvent Taiwan and lead our country into the future. (三)國家建設工程 NationalDevelopment1.產業與經濟發展1. Industrial and Economic Development我知道,台灣人民最關心的,就是我們的產業和經濟的發展。我們在2016年啟動了「經濟發展新模式」,致力讓台灣經濟走向世界。四年來,在國際經濟的巨大變局下,台灣不僅挺了過來,經濟成長更回到四小龍的第一名,股市萬點也成為常態。 I know that theTaiwanese people are most concerned about our industrial and economicdevelopment. In 2016, we initiated a new economic development model to helpconnect Taiwan’s economy to the world. Over the past four years, despitemassive changes in the international economy, Taiwan has done more than justweather the storm. Our economic growth has once again topped the Four AsianTigers, and the stock market index now regularly breaks 10,000 points. 因為疫情控制得當,台灣至今,仍然可以維持經濟正成長,這是全球少有的。但我們在紓困以及振興經濟上,必須持續超前部署,全力維持經濟穩定成長。 Thanksto our successful control of the pandemic, so far, Taiwan is able to maintainpositive economic growth. This is rare in the world. However, we need tocontinue to take early action on economic relief and revitalization, and do whateverit takes to maintain stable economic growth. 未來四年,我們面對的,是全球經濟更劇烈變動,和供應鏈加速重整的局面。在整體經濟方面,我們將秉持「穩定中追求成長、變局中把握先機」的政策理念,持續落實前瞻基礎建設、兆元投資等重大計畫,來鞏固未來幾十年的經濟發展。 Overthe next four years, we will face more intense changes in the global economyand the accelerated reorganization of supply chains. We will continue toimplement our Forward-looking Infrastructure Development and trillion NT-dollarinvestment programs. We will do so in the spirit of “achieving growth throughstability, and seizing opportunity amid changes,” in order to secure Taiwan’seconomic development over the coming decades.在產業發展方面,我們更要抓住時機,在5+2產業創新的既有基礎上,打造「六大核心戰略產業」,讓台灣成為未來全球經濟的關鍵力量。In terms of industrialdevelopment, we are going to take advantage of the opportunities before us in sixcore strategic industries founded on our 5+2 Innovative Industries Program, totransform Taiwan into a critical force in the global economy.● 六大核心戰略產業Six Core Strategic Industries第一,台灣要持續強化資訊及數位相關產業發展。我們要利用半導體和資通訊產業的優勢,全力搶占全球供應鏈的核心地位,讓台灣成為下一個世代,資訊科技的重要基地,全力促進物聯網和人工智慧的發展。First, we will continue todevelop our information and digital industries. We will take advantage ofTaiwan’s strengths in the semiconductor and ICT industries to secure a centralrole in global supply chains, and make Taiwan a major base for the developmentof next generation technologies, including IoT and AI.第二,台灣要發展可以結合5G時代、數位轉型、以及國家安全的資安產業。我們要全力打造可以有效保護自己,也能被世界信賴的資安系統及產業鏈。Second, we are going to develop acybersecurity industry that can integrate with 5G, digital transformation, andour national security. We will strive to create cybersecurity systems and anindustrial chain that can protect our country and earn the world’s trust.第三,我們要打造接軌全球的生物及醫療科技產業。這次疫情中,無論是試劑製造、或是新藥和疫苗的研發,「台灣團隊」都有足夠的能力,跟全球頂尖技術接軌。我們要全力扶持相關產業,讓台灣成為全球克服疫病挑戰的關鍵力量。Third, we are going to createbiotech and medical technology industries integrated with the rest of theworld. Throughout this pandemic, Taiwanese teams have proven that they arecapable of working with world-class technologies to produce reagents anddevelop new drugs and vaccines. We are going to give these industries ourutmost support, and transform Taiwan into a key force in the global battleagainst infectious diseases. 第四,我們要發展軍民整合的國防及戰略產業。除了已經在進行當中的國艦國造、國機國造,我們會更強力推動軍民技術整合,激發民間製造能量,更進一步進軍航空及太空產業。Fourth, we are going to developnational defense and strategic industries by integrating military and civiliancapabilities. In addition to domestically-produced naval vessel and aircraftprograms that are currently underway, we will push harder to promotetechnological integration between the military and the private sector, tostimulate private sector production capabilities, and advance into the aviationand space industries.第五,我們要加速發展綠電及再生能源產業。過去四年,再生能源有飛躍性的發展,台灣成為國際再生能源投資的熱點。在這個基礎上,2025年綠能占整體能源百分之二十的目標,我有信心可以達成,台灣將成為亞太綠能中心。 Fifth, we are going toaccelerate the development of green energy and renewable energy industries.Over the past four years, renewable energy has experienced explosive growth,and Taiwan has become a hotspot for international investment. Building on thisfoundation, I am confident that we will achieve our goal of deriving 20% of ouroverall energy from green sources by 2025. We are going to make Taiwan a centerfor green energy in Asia.第六,我們還要建構足以確保關鍵物資供應的民生及戰備產業。面對未來的全球秩序變化,從口罩、醫療及民生用品、能源到糧食供應,我們要把重要的產業鏈留在國內,維持一定的自給率。Sixth, we are going to establishstrategic stockpile industries that can ensure the steady provision of criticalsupplies. Facing changes to the global order, we need to keep key industrialchains in Taiwan and maintain a certain degree of self-sufficiency in theproduction of face masks, medical and daily supplies, energy, and food. 在當前的國際局勢中,誰能擺脫依賴,誰就掌握國家生存發展的先機。我要請所有產業界的朋友們放心,政府不會讓產業孤單。在未來幾年,我們有幾個主要的策略,來全力帶動產業發展。In the current internationalclimate, countries that end their dependence on others will have a head starton national development. I would like our friends across all industries to restassured that our government stands with you. Over the next few years, we haveseveral strategies to drive the growth of our industries. ● 產業發展策略 Industrial DevelopmentStrategy首先,我們要將國內需求,作為基礎能量,來帶動產業發展。尤其是公共部門的需求,以及維持國家安全的基本需求。First, we will use domesticdemand, particularly demand from the public sector and national security needs,as the basic engine for our industrial development. 像是在這次疫情中,口罩等防疫物資的戰略需求,帶動了相關產業的發展,就是最好的例子。我們的國防產業和再生能源產業,也都能循著類似的模式,加速發展。A prime example of this is theway strategic demand for face masks and other medical supplies throughout thispandemic has spurred the development of related industries. We can adopt asimilar model for our national defense and renewable energy industries to helpaccelerate their development. 不只有口罩國家隊,未來,我們也會視各產業的規模及條件,組成國家隊。藉由政府對內部需求的保證,建立「台灣品牌」的全球戰略物資製造業,並且拓展到其他市場。We will continue to organize“national teams,” like our face mask team, according to the size and conditionsof different industries. We will utilize our government’s guarantee of domesticdemand to establish a global strategic materials manufacturing industry underthe “Taiwanese brand” and help it expand into other markets. 再來,我們知道,金融支援是產業發展最重要的環節。未來,我們會採取更靈活的金融政策,持續改革金融體制,運用更多元的金融手段,來協助產業的資金需求。 We know that financial support iscrucial to industrial development. Looking to the future, we will adopt moreflexible financial policies, continue to reform financial systems, and use morediverse means to help industries obtain the financing they need.我們也會全力打造安全的產業環境。政府將致力於維持完善的公衛體系、堅固的國家安全體系、穩定的社會、良好的法治、以及健全的市場。有了這些保證,全球的高科技和戰略性產業,才會願意選擇台灣,作為生產和研發基地。We will also work to create asafe environment for our industries. Our government is committed to maintainingsound public health and national security systems, a stable society, strongrule of law, and a healthy market. We need to offer these guarantees so thathigh-tech and strategic industries will be willing to choose Taiwan as theirproduction and R&D base.接下來,我們也要持續引導產業布局全球。和美、日、歐洽簽貿易或投資保障協定,這個目標我們會繼續努力。We will also continue to guidethe global expansion of our industries. We will keep working to sign trade orinvestment protection agreements with the United States, Japan, and Europeancountries.我們持續推動新南向政策的同時,也會積極開拓其他有潛力的市場,鼓勵廠商前往布局,為產業的國際合作,創造更有利的條件。當我們在全球尋找機會時,各地的台商將會是我們最好的夥伴。 As we continue to promoteour New Southbound Policy, we will also develop other potential markets andencourage firms to establish operations there, giving our industries an edgewhen they engage in international cooperation. Overseas Taiwanese businesscommunities around the world will be our best partners as we seek newinternational opportunities.最後,則是人才的問題。台灣要成為全球經濟的關鍵力量,就必須匯聚各方的人才。蔡英文的政府,會全力爭取國際上最頂尖的技術、研發和管理人才,讓台灣產業的團隊能夠更加國際化,擁有全球競爭的視野和能力。Finally, we have the issue oftalent. In order for Taiwan to become a key global economic force, we need adiverse talent pool. My government will bring in the world’s top technical,R&D, and management talents to help globalize Taiwan’s workforce, widen ourindustries’ horizons, and give them the ability to compete in the internationalarena.未來,台灣更要和國際進一步接軌,我們將在雙語國家及數位領域上,培養更多的本土人才和菁英,讓產業有更強的國際競爭力。Looking to the future, Taiwanmust further connect with the international community. We will work tocultivate more outstanding bilingual and digital talents, giving our industriesa global competitive edge. 未來四年,更融通的金流、更活水的人流、更強勁的產業實力、更與世界緊密連結的台灣,將開啟嶄新的經濟格局,迎向繁榮新時代。Over the next four years,Taiwan’s economy will enter a new stage, complete with more flexible capitaland talent flows, more robust industrial capabilities, and closer ties with theworld. Together, we are going to enter a new era of shared prosperity. 2.社會安定:醫療健康網、社會安全網,接住每個需要幫助的人2. Safe Society: Health and Social Safety Nets to CatchThose Who Need Help產業發展的同時,我們不會忘記社會安定,也是人民對政府的重要期待。一個更好的國家,政府必須要擔起更多責任,來減輕人民的負擔,減少社會的問題。As we develop our industries, we will also keep in mindthat the people expect the government to foster a safe society. To be a bettercountry, the government must take on more responsibilities to reduce the burdenon the people and mitigate issues in society.過去幾年,我們把長照2.0、幼托照顧、居住正義的問題,一個一個補了起來。未來四年,我的目標,就是要把這張網,做得更綿密,接住每一個需要幫助的人,盡量不要讓憾事再發生。Over the past few years, we have addressed Long-term Care2.0, childcare, and residential justice issues. Over the next four years, mygoal is to weave an even tighter net that can catch every single person whoneeds help and prevent future tragedies.●健康防疫安全網●Healthand Disease Prevention Safety Net首先,我們要更強化健康和防疫安全網。台灣已經是高齡社會,疫病的流行,對人民的健康是嚴厲的挑戰。因此我們必須強化疫病防治和醫療能量,結合產業,在疫苗和藥物的開發、以及傳染病防治的領域,有更多突破,讓人民可以更健康、受到更好的照顧。First, we will strengthen ourhealth and disease prevention safety net. Taiwan is an ageing society, andinfectious diseases pose a serious challenge to the health of our people. Thatis why we need to bolster our disease prevention and treatment capabilities andlink industries to make more breakthroughs in vaccine and new drug development,as well as infectious disease prevention and treatment, so that people canenjoy healthy lives and receive better care.●社會安全網補漏網●MendingGaps in the Social Safety Net接著,我們要把社會安全網的漏洞補起來。這幾年來,有幾起跟「思覺失調症」患者相關的治安事件,引起很多討論。不只是「思覺失調症」,其他精神疾病、毒癮、家庭暴力等問題也一樣。Our second step will be to mendthe gaps in our social safety net. Over the past few years, a great deal ofdiscussion has arisen around public safety incidents involving schizophreniapatients. The same goes for other mental illnesses, drug addiction, anddomestic violence.我了解民眾的憂慮,這不只是個人或家庭的事,更是政府的事。當家庭無法妥善照顧這些患者時,政府就有責任介入協助。I understand your concerns. These issues are not just theresponsibility of individuals or families, they are the responsibility of thegovernment. When families are unable to provide proper care, the government hasa duty to step in and help.我會強化社會照顧體系,提升第一線的社工能量,改善他們的工作環境,讓社工能夠深入最基層,把過去社會安全網沒有接住的人找出來。I am going to upgrade our social care system, enhance thecapabilities of frontline social workers, and improve their work environments,so that they can work at the grassroots and identify people who have fallenthrough the gaps in our safety net. 另外,對於個案所引發的爭議,我們不能把責任全部推給醫療部門、或個別法官。司法和行政部門,應該要檢討制度、優化制度,該修法的地方,就應該要著手修正。We cannot hold medical agenciesor individual judges solely responsible for controversies surrounding specificcases. Our judicial and executive branches should reevaluate and optimize thesesystems and take initiatives to make any necessary legal amendments.3. 國家安全:國防事務改革、積極參與國際、兩岸和平穩定3. National Security: National Defense Reforms, ActiveInternational Participation, Peaceful and Stable Cross-strait Relations一個更好的國家,也必須重視國家安全。過去四年,我們推動國防事務改革、積極參與國際,維持兩岸關係的和平穩定,希望讓台灣在印太地區的和平、穩定與繁榮,扮演更積極的角色。未來四年,這些政策方向不會改變,我們也會做得更多。A better country requires a greater emphasis on nationalsecurity. Over the past four years, we have pushed for national defensereforms, active international participation, and peaceful, stable cross-straitrelations. We hope that Taiwan can play a more active role in the peace,stability, and prosperity of the Indo-Pacific region. Over the next four years,the direction of our policies will remain the same, and we will do even more.●國防事務改革●National Defense Reforms在國防事務改革方面,有三個重要的方向。第一是加速發展「不對稱戰力」。在強化防衛固守能力的同時,未來戰力的發展,將著重機動、反制、非傳統的不對稱戰力;並且能夠有效防衛「網路戰」、「認知戰」、以及「超限戰」的威脅,達成重層嚇阻的戰略目標。We have three important directions for our nationaldefense reforms. First is accelerating the development of our asymmetricalcapabilities. While we work to bolster our defense capabilities, future combatcapacity development will also emphasize mobility, countermeasures, and non-traditionalasymmetrical capabilities. We will also work to strengthen our defenses againstthe threats of cyber warfare, cognitive warfare, and “unrestricted” warfare toachieve our strategic goal of multidomain deterrence.第二是後備動員制度的實質改革。我們要提高後備部隊的人員素質和武器裝備;後備戰力提高,才能有效地跟常備軍隊協同作戰。此外,平常就要建立跨部會的常設後備動員體制,協調人力物力,平戰轉換時,動員才會順利。The second is substantive reforms to our military reserveand mobilization systems. We need to enhance the quality of our reserve forces,as well as their weapons, equipment, and training, in order to achieveeffective jointness with our regular forces. We also need to establish a standing,interdepartmental system connecting our reserve and mobilization systems. Thissystem will help coordinate personnel and supplies, so that we can successfullymobilize during a transition from peacetime to war. 第三是改善部隊管理制度。現在的年輕士官兵,都是在民主自由的社會長大,如何讓他們在軍中,發揮更好的戰力和專長,這是必須正視的課題。Third is improvements to our military’s management institutions.Today’s young servicemembers have all grown up in a democratic society, and oneof our most important missions will be to find ways for them to better utilizetheir professional skills in line with military needs. 年輕人從軍出現適應上的問題,反映出社會轉變和軍中管理制度的落差。我們必須把落差補起來,不要因為制度的不周全,影響了社會對軍隊的觀感,也造成軍人的榮譽和士氣,在一個又一個的個案中,被消耗掉。Some young servicemembers have difficulties adjusting tomilitary needs, reflecting the gap between today’s society and our militarymanagement institutions. We need to work to close that gap. We need to reducenegative societal views of the military and end the gradual erosion of ourmilitary’s prestige and morale due to individual incidents caused by imperfect institutions.因此,我們要在制度上,強化軍中申訴關懷機制、建立公允的事件調查機制、以及滾動檢討人事配置。在教育訓練上,則要提升各級幹部領導統御能力,達成管理的現代化、專業化。Thus, we will improve appeal and counseling mechanismswithin the military, establish a fair and equitable incident investigationmechanism, and regularly evaluate personnel placements. In terms of educationand training, we will strengthen leadership capacities across all levels ofleadership and foster a modern management system that emphasizes professionalism.我們要在維持戰力的團隊軍紀,以及社會價值對個人的尊重之間,取得均衡。We need to strike a balance between the team-orientedmilitary discipline needed for actual combat and society’s respect for theindividual.●積極參與國際社會●Active InternationalParticipation在國際層面,過去四年,我們積極參與各項國際重大議題,包括反恐合作、人道援助、宗教自由、以及非傳統安全等重要全球議題。Over the past four years, we have actively taken part inaddressing major global issues, including counter-terrorism cooperation,humanitarian assistance, religious freedom, and nontraditional security.在這次國際疫情中,我們在能力範圍內,對國際社會展開無私援助,受到了高度肯定。Throughout this global pandemic, we have been praised forproviding selfless assistance to the international community wherever we areable.台灣,已經被國際定位為民主成功故事、可信賴夥伴、世界良善力量,這是台灣人民的共同驕傲。Taiwan has been deemed ademocratic success story, a reliable partner, and a force for good in the worldby the international community. All Taiwanese people should take pride in this.未來四年,我們會持續爭取參與國際組織,強化和友邦的共榮合作,和美、日、歐等共享價值的國家,深化夥伴關係。Over the next four years, we will continue to fight forour participation in international organizations, strengthen mutuallybeneficial cooperation with our allies, and bolster ties with the UnitedStates, Japan, Europe, and other like-minded countries. 我們也會更積極參與區域的合作機制,和區域相關國家攜手,共同為印太區域的和平、穩定與繁榮,做出實際貢獻。We will also participate more actively in regionalcooperation mechanisms and work hand-in-hand with countries in the region tomake concrete contributions to peace, stability, and prosperity in the Indo-Pacificregion.●和平穩定的兩岸關係●Peaceful and Stable Cross-straitRelations面對複雜多變的兩岸情勢,過去四年,我們盡力為兩岸和平穩定,做出最大的努力,也獲得國際社會的肯定;我們會持續努力,也願意跟對岸展開對話,為區域安全,做出更具體的貢獻。In the face of complex and changing cross-straitcircumstances, we have made the greatest effort to maintain peace and stabilityin the Taiwan Strait over the past four years, gaining approval from theinternational community. We will continue these efforts, and we are willing toengage in dialogue with China and make more concrete contributions to regionalsecurity.我要再次重申「和平、對等、民主、對話」這八個字。我們不會接受北京當局,以「一國兩制」矮化台灣,破壞台海的現狀,這是我們堅定不移的原則。Here, I want to reiterate the words “peace, parity,democracy, and dialogue.” We will not accept the Beijing authorities’ use of“one country, two systems” to downgrade Taiwan and undermine the cross-straitstatus quo. We stand fast by this principle.我們也會持續遵循中華民國憲法,與兩岸人民關係條例,來處理兩岸事務。這是我們維持台海和平穩定現狀的一貫立場。We will continue to handle cross-strait affairs accordingto the Constitution of the Republic of China and the Act Governing Relationsbetween the People of the Taiwan Area and the Mainland Area. This has been ourconsistent position for maintaining the peaceful and stable status quo in theTaiwan Strait.兩岸關係正處於歷史的轉折點,雙方都有責任,謀求長遠相處之道,避免對立與分歧的擴大。在變局之中,我會堅守原則,並秉持解決問題的開放態度,負起責任,也期盼對岸領導人,能承擔起相對的責任,共同穩定兩岸關係的長遠發展。Cross-strait relations have reached a historical turningpoint. Both sides have a duty to find a way to coexist over the long term andprevent the intensification of antagonism and differences. Faced with changingcircumstances, I will hold firm to my principles, adopt an open attitude toresolve issues, and shoulder my responsibilities as President. I also hope thatthe leader on the other side of the Strait will take on the sameresponsibility, and work with us to jointly stabilize the long-term developmentof cross-strait relations.(四)國家體制強化及民主深化Strengthening State Institutions and Democracy未來四年,除了國家建設的工程,政府體制的優化,也非常重要。立法院即將成立修憲委員會,提供一個平台,讓攸關政府制度、以及人民權利的各項憲政體制改革議題,能夠被充分對話、形成共識。While we work to achieve national development, it iscrucial that we optimize our government institutions over the next four years.Our Legislative Yuan will establish a constitutional amendment committee,giving us a platform to engage in dialogue and reach a consensus onconstitutional reforms pertaining to government systems and people’s rights.藉由這個民主過程,憲政體制將更能夠與時俱進,契合台灣社會的價值。而朝野都有共識的18歲公民權,更應該優先來推動。This democratic process will enable the constitutionalsystem to progress with the times and align with the values of Taiwanesesociety. Our first priority should be to lower the voting age from 20 to 18, anissue on which both the majority and opposition parties are in agreement.在司法改革方面,上個任期,我實現了「司改國是會議」的承諾,讓「法官法」、「律師法」、「憲法訴訟法」、以及「勞動事件法」陸續完成修法,這都是改善司法體質的基礎工程。In terms of judicial reform, I delivered on my promise toconvene a National Congress on Judicial Reform, and we completed amendments tothe Judges Act, the Attorney Regulation Act, the Constitutional Court ProcedureAct, and the Labor Incident Act. This is all base work for the furtherimprovement of our judicial system.但是司改還在轉型期,現階段的成果,和人民的期待,還有一段距離。我會繼續傾聽各方的意見,不會停下腳步,人民的不滿,就是持續改革的動力。However, our judicial reforms are still in transition,and our current progress has not yet met the public’s expectations. I willcontinue to solicit opinions from across society and keep pressing forward. Thepeople’s dissatisfaction drives us to continue on the path of reform.在未來四年內,國民法官制度一定要上路,讓人民進入法庭擔任國民法官,成為改革的催化劑,讓司法體系與人民的距離不再遙遠,更加符合期待,贏得信賴。Within the next four years, we need to implement a layjudge system, so that citizens can act as lay judges in court and becomecatalysts for judicial reform. This will help bridge the distance between thepeople and our judicial system, so that it aligns better with theirexpectations and earns their trust.另外,所有憲政機關,都要持續改革的腳步。行政院組織改造工程,將在重新盤點後再次啟動,包括成立一個專責的數位發展部會,還有與時俱進地調整各部會,讓政府的治理能力,更貼近國家發展的需要。All constitutional institutions must also continue on thepath of reform. The Executive Yuan will reevaluate and reinitiate itsorganizational reform process, including the establishment of a specializeddigital development agency and adjustments to all ministries in line withcurrent needs. This will enable governance capabilities to be more responsiveto the needs of national development.監察院的國家人權委員會,將在今年八月掛牌成立,它將是台灣落實「人權立國」理念的里程碑,也是監察院轉型的起點。The National Human Rights Commission under the ControlYuan will officially be established in August of this year. This will be amilestone in our journey to place human rights at the center of Taiwan’snational ethos, and marks the start of a new chapter for the Control Yuan.我也會請九月上任的考試院新團隊,提出完整的改革方案,檢討過去的思維,轉型為稱職的國家人力資源部門,培育現代政府所需的治理人才。Our new Examination Yuan team will be instated inSeptember, and I will ask them to propose a comprehensive reform plan andevaluate past policies, so that they can become an effective human resourcedepartment that can cultivate the talent a modern government needs. (五)結論Conclusion各位國人同胞,過去七十年來,中華民國台灣,在一次又一次的挑戰中,越發堅韌團結。我們抵抗過侵略併吞的壓力、走出獨裁體制的幽谷,也一度走在被世界孤立的曠野之中,但無論什麼樣的挑戰,民主自由的價值,一直是我們的堅持。「自助助人、自助人助」的共同體意識,也始終是我們的信念。My fellow citizens, over the past 70 years, the Republicof China (Taiwan) has grown more resilient and unified through countlesschallenges. We have resisted the pressure of aggression and annexation. We havemade the transition from authoritarianism to democracy. Although we were onceisolated in the world, we have always persisted in the values of democracy andfreedom, no matter the challenges ahead of us. We will always remain committedto our common belief: Taiwan must help ourselves to help others, and when wehelp ourselves, others will help us.今天我們的現場,有很多防疫英雄:口罩國家隊上中下游產業成員、疫情指揮中心的公衛團隊、以及蘇貞昌院長帶領的政府團隊。Many of the heroes in our fight against COVID-19 are herewith us today, including members of our national face mask team, our CentralEpidemic Command Center’s public health team, and Premier Su Tseng-chang’steam.還有更多沒有在現場的各行各業防疫英雄們,醫護人員、郵務人員、藥師、便利商店店員、以及運將朋友等等。There are many more heroes from all walks of life not inattendance today: medical workers, postal workers, pharmacists, conveniencestore clerks, taxi drivers, and many more.容我無法一一叫出各位的名字,但我想要告訴大家,七十年來,台灣可以度過一次又一次的挑戰,依靠的從來不是一兩個英雄;而是像各位一樣,一起轉動歷史巨輪的無名英雄。是因為有你們,台灣世世代代的幸福、安定、繁榮,才得以延續。I may not be able to call out all of your names, but Iwant everyone to know that Taiwan has overcome countless challenges over thepast 70 years, relying on not just one or two heroes, but thanks to countlessheroes such as yourselves, working together to turn the wheels of history. Youhave helped make Taiwan a happy, safe, and prosperous place for generations tocome.我要向你們所有人致敬。所有的台灣人都是英雄。蔡英文跟賴清德,很榮幸能在此,接受各位的託付。I want to express my respect to all of you. Every singleperson in Taiwan is a hero. Vice President Lai and I are honored to take on theresponsibility you have entrusted to us.能在這樣艱鉅的時刻,承擔中華民國總統的重責大任,我心中的壓力多過喜悅。不過,我不會退縮,因為我有你們。Taking on the responsibility of the President of theRepublic of China in such difficult times brings me more pressure than joy. ButI will not back down, because all of you are with me.未來的路不會一片順遂,挑戰只會越來越多。不過,我們是一個在驚濤駭浪中走過來的國家。我們兩千三百萬人,是生死與共的命運共同體。過去是這樣、現在是這樣,未來也是這樣。The path forward will not be easy, and greater challengesawait us. But we are a country that has persevered through even the greatesthardships. We, the 23 million people, have always been and will always be acommunity with a shared destiny.我由衷期許所有的國人同胞,要記得過去這幾個月,上下一心、緊緊相依、克服難關的感動。中華民國可以很團結,台灣可以很安全,當一個台灣人可以很光榮,可以抬頭挺胸、昂首闊步。I truly hope that all of my fellow citizens will rememberhow it felt to come together to overcome the challenges of the past few months.The Republic of China can be united. Taiwan can be safe. Being Taiwanese can bean honor that makes you hold your head high.親愛的國人同胞,未來的旅程還很長,台灣的故事,也正在展開下一頁。台灣的故事,屬於每一個人,也需要每一個人。My dear citizens, the path ahead of us is long, and weare about to begin a new chapter in Taiwan’s story. Taiwan’s story belongs to eachand every one of us, and it needs each and every one of us.兩千三百萬的台灣人民,請當我們的導引,請當我們的夥伴,讓我們凝聚智慧與勇氣,一起打造一個更好的國家。謝謝大家。I ask that the 23 million people of Taiwan act as ourguides and partners. Let us pool our wisdom and courage and make this country abetter place together. Thank you.